Problemen die alleen boeknerds begrijpen

Problemen die alleen boeknerds begrijpen

‘Dit boek is groter dan de andere boeken in de serie.’

‘Nou en? Het is toch om te lezen? Of kun je het niet lezen nu het groter is?’

Bovenstaande dialoog is er eentje met iemand die er helemaal niets van snapt waarom het erg is dat een boek groter is dan de rest. Ik vind niet veel storend op het gebied van boeken (echt, ik ben makkelijk), maar dit is mijn grootste ergernis. Oké, één van de…

Ship ahoy… help!
Meestal hoor ik bij het gros van de fans die voor het ship kiest waar de schrijver ook in zit en dan wil ik niets liever dat bijvoorbeeld Max en Eline (twee volkomen verzonnen namen, ze komen niet uit een boek) samen komen. Maar soms ben ik het ook totaal niet eens met wat de schrijver in gedachten heeft. Voor mij geldt dat heel erg voor The Selection-series van Kiera Cass, maar ook bij Vampire Academy. Ik zal niet spoileren, maar ik was het niet eens met wie het hoofdpersonage eindigde. Rose had met iemand anders moeten eindigen, net als America.
En dan moet je op zoek naar mensen die er net zo over denken als jij.


Van series die niet verder vertaald worden voel ik me altijd een beetje zoals de vos op de foto (denk ik, hij vindt het vast ook heel erg)

Series die niet verder vertaald worden
Do i need to say more? Argh! Als een serie niet goed loopt en dan besluit de uitgever om de rest van de boeken niet verder te vertalen. Nu heb ik de luxe dat ik prima Engels kan lezen, maar niet iedereen heeft dat. The Lunar Chronicles is zo’n voorbeeld. IJzersterke boeken (echt), maar de Nederlandse uitgave loopt gewoon niet goed en dat is zo zonde.

Ander lettertype op de voorkant
Soms krijgen boeken ineens een heel ander lettertype op de voorkant. Als er bijvoorbeeld een film van uitkomt en die film een nieuw lettertype nodig heeft om bezoekers te trekken. En daar zit je dan met boeken die andere letters hebben. Harry Potter in het Nederlands is zo’n voorbeeld.


Bron

Ik heb het boek met deze letters. Boek 1, 2 en 3. En toen kwam 4 ineens uit met het grillige lettertype dat vandaag de dag nog steeds iedereen kent als ‘het lettertype van Harry Potter.’

Filmedities
Ik vind boekverfilmingen tof. Heus waar. Maar filmedities van boeken vind ik vaak niet mooi en meestal is de normale editie dan nergens meer te vinden, zodra er een filmeditie is. Ik wil boeken met de originele cover!

2 gedachten over “Problemen die alleen boeknerds begrijpen

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

CommentLuv badge